Desde ARASAAC hemos trabajado conjuntamente con el CEAPAT y Fundosa-Accesibilidad en la adaptación de la "Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad" a pictogramas.
El trabajo de traducción de la convención (a lenguaje fácil y, posteriormente, a pictogramas) ha sido coordinado por Clara I. Delgado de manera magistral y nos ha puesto a trabajar a todos"duramente", durante varios meses, para lograr este magnífico resultado.
Para el portal de ARASAAC, ha supuesto un crecimiento sustancial del vocabulario contenido en la base de datos , así como la incorporación de nuevos términos abstractosde uso habitual en el mundo de la discapacidad (integración, discriminación, igualdad, etc.).También nos ha obligado a crear un gramática de uso de los pictogramas de ARASAAC para dar coherencia lingüística a todo el documento.
"Este documento es una adaptación en pictogramas de la Convención de la ONU sobre los Derechos de las personas con discapacidad, ratificada por España y que entró en vigor el 3 de mayo de 2008.
Esta publicación, coordinada y realizada por el Ceapat-Imserso, en estrecha colaboración con el Portal Aragonés de la Comunicación Aumentativa y Alternativa (Arasaac) y Fundosa Accesibilidad, permitirá que las personas que usan Sistemas Pictográficos para comunicarse, puedan acceder, en igualdad de condiciones que todos los ciudadanos, al contenido de la Convención en un lenguaje adaptado a sus necesidades".
Bueno, aquí os he desvelado el último "secreto" en el que estábamos trabajando todo el equipo de ARASAAC.La familia arasaaciana tiene un nuevo motivo para sentirse orgullosa y le agradecemos al CEAPAT y a Clara por haber contado con nosotros para este nuevo "reto".



12:14
ARASAAC Portal Aragonés de Sistemas Aumentativos y Alternativos de Comunicación



0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada